In Lithuania, Saint Mark is considered the guardian of earth and harvests.
|
A Lituània, Sant Marc es considera el guardià de la terra i de les collites.
|
Font: Covost2
|
Transport on Saint Helena Economy of Saint Helena
|
Transport a Santa Helena Economia de Santa Helena
|
Font: wikimedia
|
These don’t ripen on Saint John, but rather on Saint Peter.
|
No maduren totes per Sant Joan; sempre en queden per Sant Pere.
|
Font: Covost2
|
Saint Giles, Saint George and Saint Andrew were depicted on the borough seal.
|
Sant Egidi, Sant Jordi i Sant Andreu van ser representats al segell de la comuna.
|
Font: Covost2
|
Saint Augustine, two heads on a pillow.
|
Sant Agustí, dos caps en un coixí.
|
Font: Covost2
|
For Saint James and Saint Anne, grapes on the plain.
|
A Sant Jaume i Santa Anna, raïm en la plana.
|
Font: Covost2
|
The chapel had a Baroque altarpiece with a central image of Saint Peter, and on either side, images of Saint Lucia and Saint Olivia, the patron saint of Olesa.
|
La capella tenia un retaule barroc amb la imatge central de sant Pere i, als costats, les de santa Llúcia i de santa Oliva, patrona d’Olesa.
|
Font: MaCoCu
|
The chapels of Saint Ann and Saint Anthony depended on it.
|
En depenien les capelles de Santa Anna i de Sant Antoni.
|
Font: Covost2
|
Rain on Saint Anna’s Day is a late rain.
|
Pluja per Santa Anna, ja és tardana.
|
Font: Covost2
|
A man down on earth needs our help.
|
Un home a la terra necessita la nostra ajuda.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|